Nederland erkende de Republiek Estland de jure op 5 maart 1921, hetgeen de basis legde voor het aangaan van bilaterale diplomatieke betrekkingen.
Voor het jubileumjaar hebben we een tijdlijn samengesteld van de betrekkingen tussen Estland en Nederland. Het is een chronologische galerij van historische foto’s, documenten en teksten die een overzicht geeft van unieke en belangrijke momenten tussen de twee landen gedurende 100 jaar. Er zijn de afgelopen eeuw natuurlijk veel evenementen geweest en de tijdlijn laat slechts een beperkte selectie zien.
We hebben ook een social media serie samengesteld – veelzijdige Facebook-berichten, waarin verschillende onderwerpen en mensen onder de aandacht werden gebracht die een rol hebben gespeeld bij het koesteren en onderhouden van de Ests-Nederlandse betrekkingen. Deze berichten werden in het voorjaar van 2021 gepubliceerd en zijn nu terug te vinden in dit pdf-bestand: EE en NL dip betrekkingen 100_NED_A4
Dank aan iedereen die heeft bijgedragen aan het verzamelen van feiten, foto’s en documenten!
Plaats de muisaanwijzer op de foto om een fotobijschrift te bekijken.
Veel plezier met tijdreizen!
Samengesteld door:
Ambassade van Estland in Den Haag (Eve Reincke)
Dank aan Jaak-Markus Maamets (student van de Universiteit van Tartu, geïnstrueerd door hoogleraar Eero Medijainen)
Ministerie van Buitenlandse Zaken van Estland
Tussenoorlogse Nederlandse (vice-)consulaten waren er in: Tallinn, Narva, Pärnu, Kuressaare en Tartu met 11 consuls en vice-consuls.
Op basis van de brieven van Elisabeth van den Bosch-de Jongh (de vrouw van Arie van den Bosch), is ook een boek verschenen in 2020: “Brieven uit Estland 1917-1926: De brieven en verhalen van Elisabeth van den Bosch – de Jongh en Arie van den Bosch”. Als echtgenote van de consul ontmoette ze veel opmerkelijke mensen, waaronder Baltische Duitsers, Esten en Russische emigranten. Ze woonde feestelijke evenementen van de high society bij, maar nam ook deel aan simpele theeavonden. Haar scherpe blik zag de successen maar ook de mislukkingen van het jonge land. Naast privébrieven staan ook Elisabeth´s artikelen over Estland in het boek (die destijds gepubliceerd werden in de invloedrijke Nederlandse krant Nieuwe Rotterdamse Courant).
Uittreksel uit het dagboek van Oskar Kallas (juli 1922):
„Ik zit te lezen in de krant (“Päevaleht” 14/VII nr. 163 1922) dat ik ook de opdracht heb gekregen om Estse ambassadeur in Nederland te zijn. “Dr. K. zal binnenkort zijn geloofsbrieven aan de koningin van Nederland overhandigen. ” Ik denk dat het een gerucht is, want ik denk dat de regering me eerder had geïnformeerd dan de kranten. “ … „Ik heb het gevoel dat ik met meneer Pusta zou moeten overleggen – hoe krijgt hij het voor elkaar om zijn reizen en presentaties in de buurtlanden met zijn werk in Parijs te combineren. Als u denkt dat dit wenselijk is, zal ik ook toestemming en geld vragen voor de reis (ik kan misschien rechtstreeks vanuit Parijs naar Nederland rijden). Nog een reden om te reizen: ik zou ook graag de Letse Ambassadeur Grosswald – die ook in Nederland zit en die ik al twintig jaar goed ken – advies willen vragen over de situatie in Nederland (waarvan ik helemaal niet op de hoogte ben).
In oktober 1922 schreef Kallas in zijn dagboek: „… ik heb nog steeds geen toespraak ontvangen om mij aan de koningin te presenteren en ook geen details over de noodzaak van consulaten. Ik heb het meerdere keren gevraagd. Ook getelegrafeerd, maar ik krijg geen antwoord. Als het nog lang gaat duren, moet ik me echt schamen voor de Nederlanders.“
Kallas presenteerde zijn geloofsbrieven aan de koningin in januari 1923. Op 15 januari gaf de koningin een lunch voor de hoofden van ambassades en hun echtgenoten. De lunch werd één keer per jaar gegeven; evenals de receptie, die volgens Kallas “verplicht” was: dan waren er geen andere “hof verantwoordelijkheden” gedurende het jaar.
Bronnen: het boek „Saadiku saatus“ (Het lot van een ambassadeur) door E. Medijainen, bl. 119 en de dagboeken van Oskar Kallas
Stahl heeft de volgende onderscheidingen van de Republiek Estland ontvangen:
Orde van het Estse Rode Kruis II/1 en het Adelaarskruis III in 1929;
Orde van het Estse Rode Kruis I/2 in 1934 (voor het 10e jubileum van het consulaat);
Orde van het Estse Rode Kruis I klasse in 1939
Later werd Jaan Kross met 6 boeken de meest in het Nederlands vertaalde Estse auteur (volgens het Ests literatuurcentrum ELIC).
Meer Informatie (in het Engels): History of diplomatic relations
De vereniging organiseerde drie keer per jaar bijeenkomsten (om Midzomer, Kerstmis en de Onafhankelijkheidsdag van Estland te vieren) en kinderkampen (vaak voor de bredere Estse gemeenschap in het buitenland). Een belangrijke plaats voor het organiseren van bijeenkomsten was de Finse Zeemanskerk in Rotterdam.
De artikelen van de voorzitters van de vereniging en hun interviews (zowel over de activiteiten van de Estse gemeenschap in Nederland als over het communistische regime in Estland) verschenen van 1950-2000 in verschillende Nederlandse publicaties/kranten.
Website van de filatelistengroep: http://www.hetbaltischegebied.nl
Meer Informatie (in het Engels): https://vm.ee/en/baltic-way-30-mrp-80
In de jaren negentig organiseerde Raemaekers ook humanitaire hulp vanuit Nederland naar Estland. Later werden verschillende (infrastructurele) projecten in de sociale sector gefinancierd door Stichting Het R.C. Maagdenhuis (Samenwerkende Fondsen Midden-en Oost-Europa) en door het Ests-Nederlands Fonds „Päikeselill“.
Meer informatie (in het Engels): https://hague.mfa.ee/history-of-diplomatic-relations/
Informatie over alle Nederlandse ambassadeurs in Estland tot 2021 (in het Engels): https://hague.mfa.ee/history-of-diplomatic-relations/
Sinds 1992 geeft de vereniging het tijdschrift „Baltische Wijzer“ uit. Door de jaren heen zijn er in totaal meer dan 100 nummers verschenen. In 1998 en 2002 werden omvangrijke werken, genaamd de “Baltische Almanak”, gepubliceerd door de vereniging.
Overzicht van de belangrijkste bezoeken aan Nederland en Estland tot 2021 (in het Engels): https://hague.mfa.ee/visits/
Informatie over alle Estse ambassadeurs in Nederland tot 2021 (in het Engels): https://hague.mfa.ee/history-of-diplomatic-relations/
Meer informatie:
https://vm.ee/en/estonia-and-nato
https://vm.ee/en/estonia-european-union
Meer Informatie: https://www.netherlandsworldwide.nl/countries/estonia
Meer Informatie over Holland Business Club: http://www.hollandbusinessclub.ee/
Meer informatie: https://www.toidupank.ee/
Meer informatie over de Ambassade van Estland in Den Haag (in het Engels)